|
|
|
146 similar results for zurck |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- zurück, Duck, Puck, Ruck, Ruck-Gleiten, Zeck, Zick-Zack-Falte, Zick-Zack-Falten, Zur-Schule-Bringen, Zurr-Ring, Zuruf, Zweck, Zweck..., durch, quick, zack, zuckt, zurrt
|
- Similar words:
- Fuck!, Turk, Yuck!, Zurich, buck, buck-naked, burek, burk, down-on-their-luck, duck, duck-!-pond, duck-!-ponds, fuck, fuck-up, lightning-quick, luck, lurch, lurk, muck, murk, puck
|
|
Kuss zurück. (Chat-Jargon) |
Kiss back. /KB/ (chat jargon) | |
|
Putt {m} zurück zum Loch (nachdem der vorige am Loch vorbeigegangen ist) (Golf) [sport] |
comebacker (putt taken after the previous putt has gone past the hole) (golf) | |
|
auf und ab; hin und her; vor und zurück |
back and forth | |
|
auf dem Berg festsitzen; feststecken; nicht vor und nicht zurück können {vi} |
to become crag-fast [Am.] | |
|
retour; zurück {adv} |
back; return | |
|
rückwärts; zurück {adv} |
aback | |
|
Im Frühjahr werden die Stühle vor das Café gestellt, im Herbst kommen sie zurück ins Lager. (Merksatz für das Umstellen der Uhren zur Sommerzeit) |
Spring forward and fall behind. (mnemonic for changing the clocks for daylight saving time) | |
|
zurück am Computer; zurück an der Tastatur |
back at keyboard /BAK/ | |
|
(Ich) komme bald wieder, bin bald zurück |
(I'll) be back later /BBL/ | |
|
zurück zum Thema |
back on topic /BOT/ | |
|
Umarmung zurück; Liebkosung zurück |
hug back /HB/ | |
|
"Blick zurück im Zorn" (von Osborne / Werktitel) [lit.] |
'Look back in Anger' (by Osborne / work title) | |
|
eingefahrener Ablauf {m}; ausgefahrene Gleise {pl} [übtr.] |
rut; groove [Br.] | |
|
betriebsblind werden; in Routine verfallen; in einen Trott verfallen |
to get into a rut | |
|
aus dem Trott nicht mehr herauskommen |
to be in a rut | |
|
sich in/auf ausgefahrenen Gleisen bewegen |
to be (stuck) in a rut/groove [Br.] | |
|
(zurück) in den Alltagstrott |
(back) into the groove | |
|
Aktie {f} [fin.] |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] | |
|
Aktien {pl} |
shares; stocks [Am.] | |
|
Bergwerksaktie {f} |
mining share; mining stock | |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien |
listable/marketable shares/stock | |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz |
own shares [Br.]; treasury stock | |
|
gehypte Aktien {pl} |
meme shares / stocks | |
|
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} |
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks | |
|
hochspekulative Aktien |
fancy shares/stocks [dated] | |
|
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs |
penny stocks [Am.] | |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock | |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] | |
|
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} |
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] | |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock | |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stocks in collective deposit | |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock | |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds | |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares | |
|
Aktien ausgeben/emittieren |
to issue shares/stocks | |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stocks | |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates | |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] | |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock | |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stocks | |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stocks | |
|
Aktien zusammenlegen |
to merge shares / stocks | |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stocks | |
|
gesperrte Aktien |
stopped shares/stocks | |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market | |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan shares/stocks | |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stocks | |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stocks | |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stocks | |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock | |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stocks | |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stocks | |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stocks | |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stocks | |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stocks | |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stocks | |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stocks | |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture shares/stocks | |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stocks | |
|
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien |
management stocks | |
|
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} |
management shares | |
|
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. |
The company retired all of their treasury shares. | |
|
Annahmeerklärung {f}; Akzeptleistung {f}; Akzept {n} [fin.] |
acceptance | |
|
Blankoakzept {n}; Blankoannahme {f} |
blank acceptance; acceptance in blank | |
|
Gefälligkeitsakzept {n} |
accommodation acceptance | |
|
Inkassoakzept {n} |
acceptance for collection | |
|
Inlandsakzept {n} |
domestic acceptance [Am.] | |
|
Bürgschaftsakzept {n}; Avalakzept {n} |
collateral acceptance | |
|
Notakzept {n} |
acceptance in case of need | |
|
Teilakzept {n} |
partial acceptance | |
|
Ehrenannahme {f}; Ehrenakzept {n} (eines notleidenden Wechsels) |
acceptance for honour/by intervention/supra protest (of an overdue bill) | |
|
bedingungslose Annahme {f}; uneingeschränktes Akzept {n} |
general/unconditional/unqualified acceptance | |
|
ein Akzept einlösen |
to honour/meet an acceptance | |
|
ein Akzept einholen |
to obtain acceptance | |
|
etw. zum Akzept vorlegen |
to present sth. for acceptance | |
|
etw. mit Akzept versehen |
to provide sth. with acceptance | |
|
mangels Annahme zurück |
returned for want of acceptance | |
|
Anspielung {f}; Unterstellung {f}; Vorwurf {m} |
suggestion | |
|
Anspielungen {pl}; Unterstellungen {pl}; Vorwürfe {pl} |
suggestions | |
|
Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück. |
I strongly resent that suggestion. | |
|
unterstellen, dass ... |
to make the suggestion that ... | |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} |
trip | |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | |
|
Bahnreise {f} |
train trip | |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | |
|
Beratung {f}; gemeinsames Überlegen {n}; Diskussion {f}; Abwägen {n} |
deliberation | |
|
parlamentarische Beratung der Gesetzesvorlage |
parliamentary deliberation on the bill | |
|
Schlussberatung {f} |
final deliberation | |
|
nach stundenlangen Beratungen |
after hours of deliberation | |
|
nach langer Beratung; nach langem Überlegen; nach eingehender Diskussion |
after much deliberation; after due deliberation; after mature deliberation | |
|
Beratungen mit jdm. aufnehmen; in Beratungen mit jdm. eintreten [geh.] |
to enter into deliberations with sb. | |
|
sorgfältiges Abwägen erfordern |
to require careful deliberation | |
|
Die Beratungen des Gremiums finden unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt. |
The deliberations of the panel shall take place in camera. | |
|
Das Gericht zieht sich zur Beratung zurück. [jur.] |
The court retires to deliberate.; The court retires for deliberations. | |
|
Fahrt hin und zurück; Flug hin und zurück {f} |
return trip [Br.]; round trip [Am.] | |
|
der Preis für den Hin- und Rückflug |
the return trip airfare [Br.]; the round trip airfare [Am.] | |
|
eine zweistündige Fahrt hin und zurück |
a two-hour return trip; a two-hour round trip | |
|
eine Fahrt von 70 Kilometern hin und zurück |
a return trip of 70 kilometres; a round trip of 70 kilometers | |
|
dreimal hin- und zurückfahren |
to make three return trips / round trips | |
|
Fechtschritt {m} (Fechten) [sport] |
fencing step (fencing) | |
|
Schritt vor/vorwärts |
advance step; advance | |
|
Schritt zurück/rückwärts |
retreat step; retreat | |
|
Kreuzschritt {m} vor/ zurück |
crossover step forward/backward; crossover forward/backward | |
|
Stoppschritt {m} |
check step; check | |
|
Sprung vor/zurück |
jump forward/backward | |
|
Fluchtkapital {n} [fin.] |
flight capital; runaway capital; hot money; funk money [coll.] | |
|
Rückführung von Fluchtkapital |
repatriation of flight capital | |
|
Fluchtkapital fließt wieder zurück. |
Flight capital is returning. | |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} |
point (idea, argument) | |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | |
|
das Gesagte {n} [ling.] |
what has been said | |
|
Er nahm das Gesagte zurück. |
He took back what he had said. | |
|
Geschäftsjahr {n}; Wirtschaftsjahr {n} [econ.] [adm.] |
business year; financial year [Br.]; fiscal year [Am.] /FY/; trading year | |
|
Geschäftsjahre {pl}; Wirtschaftsjahre {pl} |
business years; financial years; fiscal years; trading years | |
|
abgelaufenes/vergangenes Geschäftsjahr |
last/past business year | |
|
laufendes Geschäftsjahr |
current business year | |
|
Rumpfgeschäftsjahr {n} |
incomplete business year | |
|
das dann zu Ende gegangene Geschäftsjahr (Rechnungswesen) |
financial year then ended [Br.]; fiscal year then ended [Am.] (accountancy) | |
|
im letzten Quartal des vorangegangenen Wirtschaftsjahres |
in the last quarter of the previous business year | |
|
Wir blicken auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr zurück. |
We have had a successful business year. | |
|
Geschäftsreise {f}; Dienstreise {f} [econ.] |
business trip | |
|
Geschäftsreisen {pl}; Dienstreisen {pl} |
business trips | |
|
auf Dienstreise |
on a business trip | |
|
Er ist auf einer Geschäftsreise und kommt erst nächste Woche zurück. |
He's away on a business trip and won't be back until next week. | |
|
Heranziehen {n} (von etw.); Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf etw.) |
draft (on/upon sth.) | |
|
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen |
to make a draft on sth. | |
|
Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück. |
He made a draft on the resources of the subsidiary company. | |
|
Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) |
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) | |
|
Inanspruchnahme der Gerichte |
recourse to the courts | |
|
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens |
recourse to arbitration | |
|
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes |
recourse to the capital market | |
|
Inanspruchnahme eines Darlehens |
recourse to a loan; availment of a credit | |
|
gezielte Inanspruchnahme von Rechten |
purposeful availment of rights | |
|
Inanspruchnahme von Vergünstigungen |
taking advantage of concessions | |
|
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen |
to solve a dispute without recourse to courts of law | |
|
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen |
to have recourse to sth. | |
|
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen |
to have recourse to arbitration | |
|
spezielle Maßnahmen ergreifen |
to have recourse to special measures | |
|
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. |
The government, when necessary, has recourse to the armed forces. | |
|
Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] |
change (money you get back when paying) | |
|
Hier ist Ihr Wechselgeld. |
Here's your change. | |
|
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? |
Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.] | |
|
Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. |
I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change. | |
|
Der Fahrkartenautomat gibt heraus. |
The ticket machine gives change. | |
|
Stimmt so! (beim Bezahlen) |
Keep the change! | |
|
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. |
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. | |
|
Laienrichter {m}; Laienrichterin {f}; Schöffe {m}; Geschworener {m} [jur.] |
lay judge; juryman; juror | |
|
Laienrichter {pl}; Laienrichterinnen {pl}; Schöffen {pl}; Geschworener {pl} |
lay judges; jurymen; jurors | |
|
die Geschworenen |
the jury | |
|
Ersatzgeschworene; Ersatzgeschworener |
alternate juror | |
|
Sprecher der Geschworenen |
foreman [Am.] | |
|
Geschworener sein; Geschworene sein |
to serve on the jury | |
|
die Geschworenen auslosen |
to call the jury | |
|
Die Geschworenen ziehen sich zur Beratung zurück. |
The jury retires to deliberate / to begin its deliberations / to consider verdict. | |
|
Die Geschworenen ziehen sich wieder zur Beratung zurück. |
The jury retires to resume its deliberations. | |
|
Die Geschworenen beraten noch. |
The jury is still in session: The jury is still out. | |
|
langer Weg {m}; ganz schöner Marsch {m}; Hatscher {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] |
long walk; (a bit of a) hike; (long) trek; long tramp [becoming dated] | |
|
lange Wege {pl}; ganz schöne Märsche {pl}; Hatscher {pl} |
long walks; hikes; treks; long tramps | |
|
ein zweistündiger Fußmarsch |
a two hours' walk by foot | |
|
einen Marsch von einer Stunde machen |
to go for a walk lasting an hour | |
|
Man kommt von hier zu Fuß zum Bahnhof, aber es ist ein ganz schöner Hatscher. |
You can walk to the station from here, but it's quite a trek. | |
|
Wir hatten einen langen Weg zurück nach Hause. |
We had a long tramp home. | |
|
Natur {f} (natürliche Umwelt) [envir.] |
nature (natural environment) | |
|
in der freien Natur; in freier Natur |
in nature | |
|
die Schönheit der Natur |
the beauty of nature | |
|
zurück zur Natur |
back to nature | |
|
geschützte Arten aus der Natur entnehmen |
to take protected species from the wild | |
|
zurück zur Normalität; wieder auf dem richtigen Weg |
back on track | |
|
wieder auf dem richtigen Weg sein |
to be back on track | |
|
etw. wieder auf Kurs bringen |
to put/get sth. back on track | |
|
ein verzögertes Projekt wieder in Gang bringen |
to put a stalled project back on track | |
|
Nostalgie {f} (Sehnsucht nach Vergangenem) |
nostalgia (for times in the past) | |
|
Er dachte sehnsüchtig an seine eigene Studienzeit zurück. |
He was filled with nostalgia for his own college days. | |
|
wieder an einen Ort gelangen; einen Ort wieder erreichen; zu einem Ort zurückkommen {v} |
to get back to; to reach again; to regain [formal] a place | |
|
Sie erreichten schließlich wieder die Küste. |
They finally regained the shore. | |
|
Wir konnten nicht (mehr) zu unseren Booten zurück. |
We were unable to reach again our boats. | |
|
Am frühen Nachmittag waren wir wieder im Büro. |
We got back to the office in the early afternoon. | |
|
Postvermerk {m} |
postal note | |
|
Postvermerke {pl} |
postal notes | |
|
Das Päckchen kam mit dem Postvermerk "nicht abgeholt" zurück. |
The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'. | |
|
Postzustellung {f}; Zustellung {f} [transp.] |
postal delivery; delivery; mail drop [Br.] | |
|
Postzustellungen {pl}; Zustellungen {pl} |
postal deliveries; deliveries; mail drops | |
|
Bahnzustellung {f} |
railway delivery | |
|
Briefzustellung {f} |
mail delivery | |
|
Eilzustellung {f}; Expresszustellung {f}; beschleunigte Zustellung {f} |
express delivery | |
|
Paketzustellung {f}; Paketbeförderung {f} |
parcel delivery | |
|
in Zustellung sein |
to be out for delivery | |
|
Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück. |
In the event of non-delivery please return to the sender. | |
|
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] |
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | |
|
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen |
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | |
|
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. |
They are backpedal(l)ing on the new tax. | |
|
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. |
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | |
|
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. |
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | |
|
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. |
The presidential contender backtracked on the death penality issue. | |
|
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. |
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | |
|
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. |
The union has had to backtrack on its demands. | |
|
das Spiegelbild von etw. zurückwerfen; etw. widerspiegeln {vt} [phys.] |
to mirror sth.; to reflect sth. [rare] | |
|
Die unbewegte Oberfläche des Wassers warf das Spiegelbild ihres Gesichts zurück. |
The water's still surface mirrored her face. | |
|
Der blaue Himmel spiegelte sich im klaren Wasser. |
The clear water mirrored the blue sky.; The blue sky was mirrored in the clear water. | |
|
Die alte Kirche spiegelt sich in der Glasfassade des Bürogebäudes. |
The old church is reflected in the glass facade of the office building. | |
|
Ich sah ihr Gesicht im Spiegel der Windschutzscheibe. |
I could see her face reflected in the car's windscreen. | |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} |
topic; topic of conversation | |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} |
topics; topics of conversation | |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | |
|
Tretmühle {f}; eintöniger Ablauf {m} (von etw.) [übtr.] |
humdrum; grindstone; treadmill (of sth.) [fig.] | |
|
der Alltagstrott |
the humdrum of everyday life | |
|
Jetzt geht's wieder zurück in die Tretmühle. |
It's back to the grindstone (for me). | |
|
Truppe {f} [mil.] |
troops; forces | |
|
Truppen {pl} |
troops; soldiery | |
|
Entsatztruppe {f}; Entsatz {m} [ugs.] [hist.] |
relief troops; relief forces | |
|
Fronttruppen {pl} |
frontline troops | |
|
reguläre Truppen |
regular troops; regulars | |
|
Dienst bei der Truppe |
military service | |
|
die Moral der Truppe |
the morale of the troops | |
|
die Schlagkraft der Truppe |
the strike power of the forces | |
|
unerlaubtes Entfernen von der Truppe |
absence without leave /AWOL/ | |
|
Der Oberbefehlshaber zog alle seine Truppen zurück. |
The commander-in-chief retired all his troops. | |
|
(mengenmäßiger) Umsatz {m}; Umsätze {pl}; Gesamtumschlag {m} [econ.] |
sales (number of items sold) | |
|
Bruttoumsatz {m} |
gross sales | |
|
Deckungsumsatz {m} |
breakeven sales | |
|
Gesamtumsatz {m}; Gesamtumschlag {m} |
total sales | |
|
Gewinnschwellenumsatz {m}; Nutzschwellenumsatz {m} |
break-even sales | |
|
Innenumsatz {m}; Verkäufe zwischen Konzerngesellschaften |
intercompany sales | |
|
Jahresumsatz {m} |
annual sales | |
|
Konzernumsatz {m} |
group sales | |
|
Mindestumsatz {m}; Mindestumsätze {pl} |
minimum sales | |
|
Monatsumsatz {m} |
monthly sales | |
|
konsolidierter Nettoumsatz {m} |
consolidated net sales | |
|
Tagesumsatz {m} |
daily sales | |
|
Rekordumsatz {m} |
record sales | |
|
hoher Umsatz |
high sales | |
|
erwarteter Umsatz |
expected sales | |
|
echt steuerfreie Umsätze; steuerbefreite Umsätze mit Vorsteuerabzugsberechtigung |
zero-rated sales [Br.] | |
|
Verhältnis Umsatz zu eingesetztem Kapital |
ratio of sales to invested capital | |
|
die Umsätze steigern |
to increase sales | |
|
gute Umsätze erziehen/machen |
to achieve good sales | |
|
Die Umsätze gingen (im Jahr) 2016 um 10% zurück. |
Sales declined by 10 % in 2016. | |
|
Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück. |
Sales rose by 35 % to 11 million units. | |
|
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f} [jur.] (gegen jdn.) |
allegation (against sb.) | |
|
Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl} |
allegations | |
|
Betrugsvorwürfe {pl} |
allegations of fraud | |
|
Tatvorwurf {m} |
criminal allegation | |
|
der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung |
the allegation of serious misconduct | |
|
einen Vorwurf erheben / bestreiten |
to make / deny an allegation | |
|
dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen |
to investigate an allegation that he embezzled money | |
|
wenn sich ein Tatverdacht gegen eine Person ergibt |
if an allegation arises against a person | |
|
Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... |
The allegation against him/her/them is that ... | |
|
Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... |
One of the allegations made against her is that ... | |
|
Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. |
She made serious allegations against her colleagues. | |
|
Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. |
He strongly denied the allegations of fraud. | |
|
zu diesem Zeitpunkt ... schon; da ... schon; da ... bereits; da ...längst; bis dahin {adv} |
by then | |
|
Da war es schon zu spät. |
By then it was too late. | |
|
Da ist er längst über alle Berge. |
He will be gone by then. | |
|
Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein. |
Call again next week. They should have reached a decision by then. | |
|
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? |
You won't be back by then, will you? | |
|
Zusage {f} für einen Ersatztermin |
rain check [Am.] [fig.] | |
|
auf ein Angebot zurückkommen |
to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] | |
|
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. |
Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. | |
|
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. |
Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. | |
|
etw. ablehnen; abweisen; zurückweisen; verwerfen; abschlägig bescheiden [adm.] {vt} |
to reject sth. | |
|
ablehnend; abweisend; zurückweisend; verwerfend; abschlägig bescheidend |
rejecting | |
|
abgelehnt; abgewiesen; zurückgewiesen; verworfen; abschlägig beschieden |
rejected | |
|
lehnt ab; weist ab; weist zurück; verwirft; bescheidet abschlägig |
rejects | |
|
lehnte ab; wies ab; wies zurück; beschied abschlägig |
rejected | |
|
ein Gesuch abschlägig bescheiden [adm.] |
to reject a petition/request | |
|
die Nahrungsaufnahme verweigern |
to reject food | |
|
eine Probe verwerfen [chem.] |
to reject a sample | |
|
abprallen; zurückprallen {vi} |
to bounce back | |
|
abprallend; zurückprallend |
bouncing back | |
|
abgeprallt; zurückgeprallt |
bounced back | |
|
prallt ab; prallt zurück |
bounces back | |
|
prallte ab; prallte zurück |
bounced back | |
|
jdn. abweisen; zurückweisen; abblitzen lassen; verschmähen [geh.]; jdm. eine Abfuhr erteilen {vt} [soc.] |
to rebuff sb.; to spurn sb. | |
|
abweisend; zurückweisend; abblitzen lassend; verschmähend; eine Abfuhr erteilend |
rebuffing; spurning | |
|
abgewiesen; zurückgewiesen; abblitzen lassen; verschmäht; eine Abfuhr erteilt |
rebuffed; spurned | |
|
weist ab; weist zurück; lässt abblitzen; verschmäht; erteilt eine Abfuhr |
rebuffs; spurns | |
|
wie ab; wies zurück; ließ abblitzen; verschmähte; erteilte eine Abfuhr |
rebuffed; spurned | |
|
jdm. eine geharnischte Abfuhr erteilen |
to sharply rebuff sb. | |
|
jdn. abblitzen lassen [ugs.] |
to send sb. packing | |
|
am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv} |
least of all; and certainly not | |
|
Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ... |
This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... | |
|
Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern. |
That does not help anyone, least of all the children. | |
|
Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten. |
No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. | |
|
Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit. |
On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. | |
|
etw. aufgeben; etw. zurückgeben; auf etw. verzichten {vt} [jur.] |
to surrender sth. | |
|
aufgebend; zurückgebend; verzichtend |
surrendering | |
|
aufgegeben; zurückgegeben; verzichtet |
surrendered | |
|
gibt auf; gibt zurück; verzichtet |
surrenders | |
|
gab auf; gab zurück; verzichtete |
surrendered | |
|
ein Besitzrecht aufgeben |
to surrender an estate | |
|
auf ein Recht/Patent verzichten |
to surrender a right/patent | |
|
eine Sicherheit aufgeben |
to surrender a security | |
|
Sie gab ihre Unabhängigkeit nur ungern auf. |
She was most reluctant to surrender her independence. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|